Symboles phonetiques
Ces symboles ne suivent pas toujours l'utilisation IPA standard (Alphabet Phonétique International) # 151; Elles reflètent plutôt les pratiques pour les langues traitées dans ce cours, qui sont parfois un peu idiosyncrasique en raison de traditions savantes séparées. Dans certains cas, une deuxième ligne montre une autre utilisation du même symbole, normalement pour une autre langue ou de la famille des langues. Néanmoins, la liste est non exhaustive; par exemple, la plupart des symboles pinyin pour transcrivant Mandarin ne sont pas répertoriés ici; voir la semaine 5.
Vous ne certainement pas besoin de mémoriser tous ces symboles, mais vous pouvez utiliser cette page comme référence si vous n'êtes pas sûr de ce que signifie un symbole particulier lorsque vous le rencontrez. Rappelez-vous que vous avez besoin d'un navigateur compatible Unicode pour voir ces symboles correctement. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment produire des symboles spéciaux dans votre traitement de texte, vous pouvez couper et coller à partir de cette page.
faible central (ou avant) voyelle non arrondie
voyelle centrale comprise entre [# 603;] et [# 601;]
voyelle non arrondie au bas du dos; souvent écrit [a]
voyelle bas du dos arrondi
faible voyelle non arrondie devant
exprimé arrêt bilabiale
spirantized [b]; historiquement [β], moderne [v]
exprimé fricative bilabiale
affriquée alvéolaire sans voix; IPA [ʦ] ou [ts]
Zucchero italienne. zu allemand. tsimmes yiddish
sans voix palatoalveolar affriquée; IPA [# 679;] ou [t # 643;]
voyelle laxiste milieu dos arrondi
chien (pour de nombreux haut-parleurs)
sans voix alveolopalatal fricative
sans voix fricative palatine
exprimé arrêt alvéolaire
palatalisée [d # 696;]; peut être prononcée [# 496;]
ou spirantized [d], de même que [D]
exprimé arrêt rétroflexe; IPA [# 598;]
ou emphatique, à savoir pharyngalisées [d # 705;]
fricative dentaire voisée
tendue au milieu devant voyelle non arrondie
voyelle centrale laxiste mi (en anglais non sollicité); "Schwa"
rhotacized schwa, essentiellement [# 601; r]
laxiste milieu devant voyelle non arrondie
a souligné [# 602;] en anglais; souvent transcrit de la même manière
sans voix labiodentale fricative
consonne occlusive vélaire voisée
[G] spirantized; même que [# 611;]
sans voix glotte fricative
aspiration de son précédent
sans voix fricative pharyngée; IPA [# 295;]
consonne fricative uvulaire sourde; même que [χ]
fricative sourde; probablement palatine [ç]
tendue avant hautes voyelle non arrondie
lax élevé devant voyelle non arrondie
symbole de la transcription spéciale; aussi [j]
haute voyelle non arrondie central
exprimé glissement palatal; même que [y] dans d'autres systèmes
norme IPA; grec mycénien
ou translittération de remplacement pour [# 7881;]
palatalization de son précédent; aussi [# 696;]
à peu près canyon vs canon
exprimé affriquée palatoalveolar; IPA [# 676;] ou [d # 658;]
sans voix vélaire arrêt
uvular occlusive sourde; même que [q]
[K] spirantized; identique à [x]
exprimé liquide latéral alvéolaire
exprimé liquide latérale rétroflexe; IPA [# 621;]
fricative latérale alvéolaire sans voix
Sémitique; Gallois « ll »
velarized exprimé liquide latéral alvéolaire
nasal exprimé bilabiale
voisée nasale alvéolaire
exprimé nasale vélaire; ne pas confondre avec la séquence [# 331; g]
exprimé nasale rétroflexe; IPA [# 627;]
nasal voisée palatine
Espanol ñ. gn italienne
nasal exprimé uvular
Japonais mot-finale « n »
voyelle tendue mi dos rond
voyelle unrounded mi centrale, semblable à [# 601;]
sans voix bilabiale fricative
(Comme souffler un match)
fricative dentaire sans voix
sans voix bilabiale arrêt
[P] spirantized; historiquement [# 632;], moderne [f]
lettre runique équivalent à [θ]
ou d'une lettre runique qui peut être lu soit [θ] ou [ð]
Le vieil anglais, certains scandinaves
sans voix uvular arrêt
trille alvéolaire exprimé (souvent utilisé pour d'autres types de « r »)
exprimé (post) liquide alvéolaire, les Anglais "r"; souvent juste écrit [r]
exprimé robinet alvéolaire; parfois écrit [# 7429;]
Am ville Engl; pero espagnol
exprimé trille uvular
certains dialectes français, etc.
exprimé fricative uvulaire
Français, allemand, hébreu moderne « r »
exprimé rabat rétroflexe; IPA [# 637;]
fricative alvéolaire sans voix
sans voix postalveolar fricative; IPA [# 643;]
sans voix alveolopalatal fricative; IPA [# 597;]
ou fricative alvéolaire sans voix; historiquement distinctes de [z]
Egypte (souvent « s »)
ou fricative sourde; historiquement distinctes de [s]
Hébreu, d'autres sémitique
sans voix rétroflexe fricative; IPA [# 642;]
Indic, Mandarin ( "sh")
ou emphatique, à savoir pharyngalisées [s # 705;]
sans voix postalveolar fricative; même que [š]
arrêt alvéolaire sans voix
rétroflexe occlusive sourde; IPA [# 648;]
ou emphatique, à savoir pharyngalisées [t # 705;]
palatalisée [t # 696;]; peut être prononcée [# 269;]
ou spirantized [t], identique à [θ]
sans voix alveolopalatal affriquées
Mandarin ji (qi d'aspiration cf.)
sans voix retroflex affriquées
Mandarin Zhi (de chi aspiré cf.)
tendue dossier haut voyelle arrondie
laxiste dossier haut voyelle arrondie
haute voyelle unrounded centrale, semblable à [# 616;]
tendue avant hautes voyelle arrondie
Français, Allemand, Mandarin
exprimé fricative labiodentale
voyelle non arrondie mi central; a souligné en anglais
exprimé fricative vélaire
exprimé glisser labiale-vélaire
sans voix labiale-vélaire fricative
qui, pour certains haut-parleurs
sans voix vélaire fricative
chutzpah. allemand ach
sans voix uvular fricative
glisse voisée palatine (dans de nombreux systèmes de transcription); IPA [j]
haut devant voyelle arrondie (en IPA)
palatalization de son précédent; IPA [ʲ]
à peu près canyon vs canon
voisée latérale palatale
Gli italienne. ll castillan
exprimé fricative alvéolaire
exprimé fricative rétroflexe; IPA [# 656;]
Indic, le mandarin ( "r")
ou emphatique, à savoir pharyngalisées [z # 705;] ou [d # 705;]
exprimé fricative palatoalveolar; IPA [# 658;]
exprimé fricative palatoalveolar; même que [# 382;]
glottalisation de son précédent (ejective)
aspiration de son précédent; même que [# 688;]
Chinois (non Pinyin)
arrêt glottal; également écrit # 146; ou # 702;
son médial dans uh-oh
voisée fricative pharyngée; également écrit # 145; ou # 703;
# 257; # 275; # 299; # 333; # 363; # 470;
tonalité de niveau élevé (= mandarin "tonalité 1")
Japonais, grec, etc.
á é í ó ú # 472;
ton montant (= mandarin "ton 2")
Grec moderne, espagnol, etc.
ou « accent aigu »
ou équivalent à indice 2 pour distinguer les homophones
# 462; # 283; # 464; # 466; # 468; # 474;
ton descendant-montant (= mandarin "ton 3")
à è ì ò ù # 476;
ton descendant (= mandarin "ton 4")
ou le stress secondaire
ou "accent grave"
ou le stress mot-finale
ou équivalent à indicer 3 pour distinguer les homophones
â ê î ô û
voyelle longue qui résulte de deux voyelles courtes
Akkadien, d'autres sémitique
ou une voyelle longue
ou « accent circonflexe »