Le New York Accent
Le New York Accent
Je suis né à Brooklyn, New York, le centre de epi l'accent de New York. Quand je suis allé au collège dans le Midwest, j'étais constamment dit que je parlais comme un gangster. J'aurais voulu parler comme un « vrai Américain ». J'ai essayé de me débarrasser de mon accent. Je ne réussissais même si je suppose qu'il a adouci au fil des ans. Pourtant mes enfants me disent que je parle encore aujourd'hui avec un fort accent de New York quand je parle avec mon frère. Quand j'étais plus jeune et souffrais ridicule à Chicago pour la façon dont je parlais, j'avais honte de mon accent New York. Maintenant, je suis fier. Il est un signe de mon clan, ma tribu, mon peuple.
Mon expérience fait ressortir les deux vérités fondamentales sur les accents régionaux dans toutes les langues. D'une part, ils SÉPARENT personnes selon la géographie ou la classe sociale. D'autre part, ils unissons des hommes au sein des régions et des classes sociales. Néanmoins, avec la télévision et la radio nationales et une augmentation de Voyage et se déplaçant dans le pays, les vieux accents sont en train de disparaître.
Le New accent York se trouve dans les cinq arrondissements de la ville (Brooklyn, Queens, le Bronx, Manhattan et Staten Island), dans les régions voisines des comtés voisins d'État de New York, et dans les villes voisines de Newark et Jersey City de l'état du New Jersey.
Bien que les origines de l'accent ont été tracées par les linguistes historiques à des parties du XVIe et XVIIe siècle, l'Angleterre, l'accent de New York a été grandement influencé par les vagues d'immigrants à la plus métropolitaine des villes. Des traces de hollandais, peuvent être trouvés, mais il est italien, le yiddish et l'anglais irlandais fléchie qui ont eu plus d'effet sur le dialecte.
Après avoir précisé que ce n'est pas la seule partie d'un accent, regardons la prononciation dans le New York Accent. Bien que la plupart des extrêmes de prononciation des voyelles et des consonnes à New York disparaissent.
VOYELLES: Certaines voyelles sont prononcées différemment à New York que dans d'autres régions des États-Unis. Pour les New-Yorkais, le nom de l'état de la Floride et de son fruit préféré, l'orange, ont le son des voyelles du mot « horrible » (pas de critique destinée depuis beaucoup de New-Yorkais aiment les oranges quand ils prennent leur retraite en Floride!). À New York les deux mots sont prononcés comme le mot « pot ». Dans d'autres régions du pays, ces mots sont prononcés comme le mot « fourchette ». Un autre exemple: L'accent de New York prononce les voyelles des mots mauvais et chauve-souris différemment. Dans la plupart des régions du pays, ces deux mots ont la même voyelle. Enfin, bien sûr, tout le monde pense à l'accent extrême « Noo Yawk ». Parfois, dans un fort accent la voyelle semble même en deux syllabes, comme si elle était « Yaw uk ». Ce son se trouve dans les mots, parler, droit, croix, café.
Tout le monde a entendu dire que les New-Yorkais disent que le « boid huileux obtient le woim » et la « voiture a besoin ERL ». Les sons sont vraiment pas comme intervertis selon le mythe. L'explication est plus complexe, mais cette prononciation est en train de mourir rapidement.
CONSONNES: Les différences de consonnes dans l'accent de New York ont surtout à voir avec l'absence du son « r » à la fin d'un mot ou devant une consonne, prononcer la voiture de mots, le beurre, l'ail comme si elles étaient CAH, buttah, et gahlic. Un exemple de cela est la prévalence dans la culture hip-hop de l'orthographe « sistah », « gangsta », etc.
D'autre part, le haut-parleur dialecte traditionnel de New York dirait « idear » pour idée. Le résultat final est que les New-Yorkais ont un problème « rhotic » (une façon de dire « variantes du son« r »). Pour eux, la loi sur les mots et les traditions sont indiscernables. Ils ont tous deux se prononcent comme « lore ».
Nous devons mentionner les fameux « dis, dat et la dose » de la caricaturization du New York Accent. Bien que ce soit de perdre du terrain, la prononciation de « dis » pour « ce », « que, et « ceux » est encore entendu et se faufile même avec haut-parleurs prudents.
VOCABULAIRE: Il y a aussi quelques différences de vocabulaire que nous ne regardera pas ici puisque toutes les autres régions aussi ont leur propre. Après tout, le vocabulaire fait partie d'un dialecte, et non d'un accent.