Qu'est-ce que l'enfer est que Tropes Accent TV
Ce Trope vient souvent sous deux formes, mais laisse le public poser une question: Qu'est-ce que l'enfer est-ce Accent?
Parfois, cela se produit lorsque le personnage commencera à utiliser un accent pour une raison ou une autre. Si le personnage sait quel genre d'accent, ils vont alors souvent pour ça sonnera rien comme il est censé. Un autre personnage souvent cela, mais abat-jour ce n'est pas garanti.
ouvrir / fermer tous les dossiers
- Un publi-reportage chinois King Double couteaux en céramique.
- Un commercial GEICO a montré que certaines personnes qui ont été confus quant à savoir si l'accent du Gecko est britannique ou australien. Les réductions commerciales loin juste avant qu'il ne réponde.
- Une annonce TV pour PayPal (au Royaume-Uni) montre une femme blonde à la dérive à travers une pièce de vertus exposer les paiements sans numéraire et toutes les choses qu'il peut vous aider. Son accent est envoûtante. Elle se présente comme une note de langue maternelle anglaise si elle est en fait une actrice d'origine allemande nommée Sandra Seeling. mais on ne sait pas où. Son accent est pas tout à fait en Amérique du Nord, est pas tout à fait britannique, est pas tout à fait d'Irlande, est pas tout à fait en Australie, mais en quelque sorte d'avoir gère des accents de tous les quatre. Est-ce son accent arrangea pour son « global »? Parce qu'elle gère cela, probablement sans le vouloir. Ici, ont une écoute.
Anime - Manga
- Eddie Izzard ce abat-jours deux ou trois fois; à savoir, dans ses impressions d'un méchant Bond et un push-pull-me-vous balayeuse de tapis. L'accent de méchant Bond est expliqué comme étant le résultat de sa perte des instructions à une boîte vocale synthétique, qui est par conséquent bloqué en mode de démonstration du magasin. Au cours d'une blague sur le chien de Pavlov, il a soudainement réalisé son Pavlov sonnait plus gallois que le russe, et a couru avec elle.
« La deuxième journée: été bien acceptée ici en Russie changé mon nom de « Evans » à. « Pavlov. » Je suis maintenant appelé Gareth Pavlov. Et montage en bien « .
« À ce stade, nous sommes introduits dans les autres Hobbits. Sam, un Hobbit Devonshire, Pippin, un Hobbit irlando-écossais-gaélique, et Merry votre conjecture est aussi bonne que la mienne. »
Luxory: est-ce pas beaucoup de chiens 'dem foo' Livin' roun Zat de HEEEAAAAH peut gérer da UKENATOR. WOOT WOOT! YEEEAAAYUH!
(Battement)
Vexen:. quelle. La totalité. phrase, moi, je ne pense vraiment pas [il] parle une variation assez répandue sur la langue anglaise. Il est comme le sud. hillbilly. Français. bandit.
Films - Live-Action
Maverick: Je ne peux pas tout à fait placer votre accent. Où dans le Sud êtes-vous?
Annabelle: jamais été à Mobile? Voilà où je viens.
Maverick: Mobile, Alabama? Bon sang, j'été là. Je parie que nous connaissons les mêmes personnes. Tu commences.
Annabelle: J'ai essayé si dur d'oublier cet endroit. Je n'y a enduré une telle tragédie personnelle.
Fenster: Hammydakeyzyacocksuckah! Traduction Passe-moi les touches, vous enculé!
Policier: En anglais, s'il vous plaît.
Fenster :. Kusemeh? Traduction Excusez-moi?
Policier: En anglais, s'il vous plaît!
Fenster: Hammydafuckinkeyzyacocksuckahwhaddafaaah. Traduction Donne-moi les clés putain, enculé; ce que le fuuu.
Bobby: Eh bien, les gars, je pense que ce Enoch Root est le fruit d'une longue lignée de missionnaires hollandais et peut-être allemands dans les îles de la mer du Sud, avec Aussies, croisé. Et d'ailleurs, je suppose que-être que la façon dont il a grandi dans les territoires contrôlés par les Britanniques, qu'il porte un passeport britannique et a été rédigé dans leur armée quand la guerre a commencé et fait maintenant partie de ANZAC.
Pvt. Daniels: Haw! Si vous avez tout ce droit, je vais vous donner cinq dollars.
Bobby: Deal.
« Ach, » dit Kreiner, « toujours vous mésaventures HAFF. Encore et encore. Maintes et maintes fois. »
Il careered autour de la Grande-Bretagne comme une course de lait. Ici, un sergent gallois fou. il a quelqu'un aîné qui venait de voir haut Kirk faire quelque chose un dimanche, quelque part entre eux un berger dour de Daleland. ou radin amer Somerset. Il n'a pas d'importance où l'accent est allé; il n'a pas obtenu plus agréable.
Zoblotnik: Wah hoove oo het à honds err! (Nous avons un coup sur nos mains!)
Gochktch: Kahn oo SCRAM? (Pouvez-vous crier?)
Betty Hudson :. Tu veux que je parte?
"Français: (accent adopte non identifiable) Helloo!"
"Espagnol: (en même accent) Helloo!"
"Indonésien: (idem) Helloo!"
Ryan. Drôle comment nous venons tous d'une autre partie de l'Espagne.
! Flashback Sophie: Ai, wai'er, j'étais wunnerin Vey 'fyou pourrait oui' et » mon Dingaling.
Présent! Sophie :. Je vous déteste tous.
Raj: Avez-vous me faire sonner comme un personnage Simpsons?
Dave: Ce qui était censé être le genre d'accent de l'enfer.
Sally: (feignant l'ignorance) Eh bien, ça sonnait comme plutôt bon gallois pour moi.
Dave: Qu'est-ce que. Welsh a traversé le suédois! Et un soupçon de pakistanais!
- Invoqué dans un épisode de je suis désolé, je vais Relisez. David Hatch se plaint qu'il ne jamais se faire la narration et ne fait jamais des pièces intéressantes. Le projet de loi répond en annonçant l'arrivée d'un « hors-travail rabbin du Caire, né de parents lituaniens, élevés en Allemagne, a appris l'anglais d'un Irlandais à Edimbourg, instruit à Bangkok, qui sera joué par - David Hatch » David balbutie un peu, et l'accent résultant ne peuvent être décrits comme ce trope.
David: Heyop! Tout mick fait un faux mouvement et de bonté me grâce, je vous tirer dessus! Cela vaut pour vous aussi, fräulein-nuisette!
Cleese: Que voulez-vous dire par là.
David: Je voudrais savoir.
- Exalté. l'accent de Heysha Noir Asp, comme il est écrit, est une sorte de fusion mutant de chaque dialecte européen à la fois. A propos de la seule opinion constante est que c'est sacrément sexy.
- À un moment donné dans l'histoire complète de l'Amérique (abrégé). l'un des acteurs est une fille vietnamienne empruntez l'identité, et un autre fait observer qu'il n'a « aucune idée de comment faire un accent vietnamien. »
- L'un des nombreux gags en cours d'exécution dans la farce populaire stock d'été Un Bedfull des étrangers est l'accent mystère de Karak, le valet de chambre. Le script appelle un accent slave non spécifique, mais Karak se prétend être de la Bulgarie, la Hongrie, et même le Mexique.
- Hydriotaphia. Sir Thomas Browne a.k.a. et la restauration utilise ce dessein. Pour citer les premières notes de projet de Tony Kushner:
Les rustres parlent un dialecte maquillé. prononcer simplement les mots exactement comme ils sont écrits - il sonnera un peu comme Brooklynese, mais il ne doit pas être fait avec un accent de Brooklyn; son vocabulaire est dérivé du Yorkshire, Brooklyn, et aussi Krazy Kat (la bande dessinée, et non pas le dessin). Il n'est pas sud-américain, texan, irlandais ou afro-américaine !!
slowbeef: Je pense que votre accent est méli-mélo européen, m'dame!
- Véritable queue a un personnage nommé Viktor dont la voix sonne comme un mélange de russe, latin et britannique.
- La série web Bravoman révèle l'accent du Dr Bombe à être, euh, / russe / allemand écossais. Et comme dans la bande dessinée, il parle avec style japonais Engrish exagéré.
- Le Courrier de messageries Rise Mind Of New Vegas parle dans ce qui ressemble à un accent français Jerk filtré à travers une persistante tête froide. 101Phase a depuis précisé que c'est en fait sa voix parlant naturelle, un accent chinois.
- Comment il devrait avoir terminé. Quel que soit l'accent l'homme jouant Wikus dans la section « District 9 aurait dû prendre fin » est, il n'y a rien sud-africain dûment reconnue. Cela semble plus comme un mélange écossais-russe avec un traumatisme petite tête jeté.
- TF2 Analyse tOUtE a poney créer ce qu'il essaie de jouer le Demoman écossais mais son accent allemand naturel est dans la manière. Les cultures de temps en temps avec d'autres analystes qui tentent d'imiter l'accent du personnage qu'ils jouent, mais ses positions le plus.
- Raku-chan de Nyan
slowbeef: Êtes-vous cajun, ou stupide?
Chat: Je veux dire que ce raciste, mais je ne sais pas qui il est raciste!
- Popeye le marin a une voix rauque très particulière qui ne semble pas à la terre dans un accent identifiable.
- Dans univers exemple de l'action Total Drama. pendant le défi d'espionnage, Chris adopte un accent que les caractères deviner pourrait être quelque chose de russe à la Jamaïque.
- Dans l'épisode de la vie moderne de Rocko « Voile Sept ZZZS », M. Bighead rêve qu'il est un pirate quand il est somnambule. Heffer joue le long, en parlant avec un bizarre, l'accent vaguement néerlandais qu'il entre dans le rôle de l'ennemi juré de M. Bighead « la vache de mer ».
M. Bighead: (à Heffer) Parbleu, quel genre d'accent est-ce?
« Oh man, ce qu'est un bon groupe de faire la fête à ce discothèque. Ils ont joué un de mes demandes d'audience « .
« Génial! Je me buvais comme cinq litres de bière. Plus et j'aurais fini chez l'homme à l'hôpital. »
« Oh tu l'as dit ami, mais je voulais rester, parce que je presque eu des relations sexuelles sur cette fille. »
« Ah oui, mais il était si cher. Chaque boisson était comme six dollars quarante! »
Archer: choisiriez-vous un accent et de s'y tenir?