WordPress multisite Comment faire un site Web multilingue
introduction
Vous avez deux options pour créer un réseau dans WordPress:


1.2. Domaine, sous-domaine et sous-répertoire
Sous-domaine


Sous-répertoire
, Vous pouvez également utiliser des sous-répertoires. Exemples:
Une dernière option utilise les domaines. Exemples:

1.3. fichiers de langue de base WordPress: fichiers po et mo
Si vous avez installé WordPress en anglais, vous devrez créer le dossier des langues dans le répertoire wp-content et télécharger .po et .MO fichiers de langue WordPress de base.
Le fichier .po comprend les textes originaux et traductions en deux colonnes. WordPress ne l'utilise pas. Le fichier .mo comprend le même contenu exact en tant que fichier PO. Les deux fichiers diffèrent dans leur format. Même si un fichier PO est facile pour l'homme à lire, les fichiers MO sont compilés et sont faciles pour les ordinateurs à lire. WordPress obtient des traductions de fichiers .mo.
Il y a des fichiers de langue de base WordPress et le thème / plugins fichiers de langue (voir le paragraphe 2)
- fichiers espagnol
- admin-es_ES.mo
- admin-es_ES.po
- admin-network-es_ES.mo
- admin-réseau es_ES.po
- continent-cities-es_ES.mo
- continent-villes-es_ES.po
- es_ES.mo
- es_ES.po
- fichiers allemands
- admin-de_DE.mo
- admin-de_DE.po
- admin-network-de_DE.mo
- admin-réseau de_DE.po
- continents-cities-de_DE.mo
- continents-villes-de_DE.po
- de_DE.mo
- de_DE.po



2. Installer un thème multilingue (et plugins multilangue)
2.1. thèmes multilingues
thèmes multilingues gratuits
Vous pouvez trouver une traduction libre thèmes prêts à WordPress.org:

thèmes multilingues Premium
- StudioPress. Vous pouvez traduire le Cadre Genesis automatiquement dans l'une des langues disponibles. Pas besoin de traduire et télécharger des fichiers .mo et .po. Il vous suffit d'installer Genesis Traductions Plugin. Genèse cadre est traduit en plusieurs langues: espagnol, français, allemand, russe, néerlandais, portugais, roumain, etc.




2.2. plugins multilangue
Je vous recommande également chercher des plugins multilingues traduits dans d'autres langues ou, à tout le moins, parcourir les plugins multilingues prêts.
La plupart des plugins gratuits populaires sont multilingues prêts. En outre, la plupart des plug-ins haut de gamme sont multilingues prêts, mais pas tous.

3. Installez un plugin réseau multilingue: synchronisation et contenu clonage
3.1. Le contenu Synchronisation (ou non)
3.2. plugins réseau multilingue
plugins gratuits

plugins premium
- Zanto. Ce plugin est livré avec add-ons qui offrent des fonctionnalités payés supplémentaires: gestionnaire de traduction (54 $), un commutateur de menu (9 $) et des liens meilleurs (19 $).


plugins gratuits
- Importateur WordPress. Allez dans Outils> Importer / Exporter. Il vous demandera d'installer un plug-in si elle est pas déjà installé.
- copieur Blog. Permet aux utilisateurs de copier des blogs sous-existants aux nouveaux sous-blogs. Notez qu'il ne vous permet de sélectionner example.com/es (ou es.example.com) comme source, mais pas example.com.


plugins premium
4. Une note sur la qualité de la traduction et de gestion de la traduction
4.1. Automatique par rapport à la traduction humaine
Regardons les différentes options du pire au meilleur:
4.2. Gestion de traduction
Il est toujours conseillé que la traduction est effectuée par un traducteur professionnel familier avec WordPress qui peuvent faire leur travail à partir du panneau d'administration de WordPress. De cette façon, vous éviter d'avoir à copier du texte et coller dans Word.
Contrairement à d'autres CMS, WordPress ne pas le rôle de traducteur. Une solution consiste à créer un utilisateur avec le rôle d'éditeur ou de l'administrateur (si vous faites confiance à votre traducteur). Vous pouvez également utiliser l'utilisateur Rôle éditeur Plugin pour gérer les utilisateurs.

5. Traduire le contenu dans d'autres langues
5.1. Poste, pages et types de poste personnalisé
- Titre
- Limace. Les limaces sont généralement une URL Version imprimable du titre de poste, mais une limace peut être tout ce que vous aimez. Limaces doivent être traduits.
- Contenu. Vous devez traduire non seulement du texte mais aussi des images, pièces jointes, etc. Ne pas oublier de changer les liens internes dans chaque langue.


5.2. taxonomies
Chaque catégorie (et étiquette) contient un certain nombre d'éléments qui doivent être traduits:
- Nom de catégorie
- catégorie limace
- Description de la catégorie
- Catégorie paramètres d'archivage: titre et texte d'introduction




5.3. Widgets
WordPress Widgets ajouter du contenu à votre Sidebars. Éléments de traduction:
Exemple (Jetpack Blog Abonnements):

5.4. Auteur bio

5.5. menus
Éléments de traduction:

- textes visibles
- messages de validation
- Messages d'erreur
- Texte du bouton

5.7. Sliders
Éléments de traduction:
5.8. Options de référencement
SEO Éléments pour la traduction:


- Toutes les pages. Titre et meta description
- Catégories (et tags). Titre et la description
5.9. Réseaux sociaux
Songez qu'il ya d'autres pays où prédominent les différents réseaux sociaux (par exemple, Vk.com en Russie)
6. Les moteurs de recherche et des outils webmasters: cible géographique
Google est le plus grand moteur de recherche du monde, mais noter que, dans certains pays, il existe d'autres moteurs de recherche principaux: Yandex en Russie ou Baidu en Chine, par exemple.

7. Conclusions
Vous pouvez choisir le format d'URL dans Paramètres blog Zanto et langage dans les répertoires. Vous pouvez lire la documentation Zanto dans ce lien:
formats d'URL Langue
Merci Irena, vous me avez donné la confiance pour lui donner un aller moi-même. Je serais reconnaissant quelques éclaircissements:
Je prévois de cloner comme je l'ai seulement besoin 2 langues (principales en EN et sous dans FR), alors je traduirai manuellement. Par conséquent, ai-je besoin d'un plugin comme tout ce que je Multilanguage aurai besoin est un bouton pour l'utilisateur de choisir la langue qu'ils préfèrent et qui les conduira à la page d'accueil?
Merci beaucoup
Vous n'avez pas besoin d'un plugin multilangue dans ce cas. Il suffit d'insérer deux liens (en-tête ou le pied de page) qui redirige vers la page d'accueil dans chaque langue.
Salut Irena, Je vous remercie pour le grand article - la même question en fait j'ai aussi. Comme vous avez répondu « Il suffit d'insérer deux liens (en-tête ou le pied de page) qui redirige vers la page d'accueil dans chaque langue. »
Pourriez-vous préciser cela en plus de détails? Voulez-vous dire d'ajouter les codes dans la zone d'en-tête et pied de page avec lien avec la langue? Par le seul nom ou autre code court?
Au plaisir de vous entendre bientôt.
Cordialement, Wendy