Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

INTRODUCTION

Choisir le plug-in de traduction le plus adapté à vos besoins prendra un certain temps. Si vous avez un regard sur le plug-in WordPress Directory pour une liste de plugins multilingues vous trouverez de nombreuses options.

OPTION 1. Installation d'un plugin WordPress dans un environnement WordPress autonome

Vous pouvez installer un plugin WordPress pour la traduction des traductions automatiques ou humaines dans un environnement WordPress autonome. Revoyons les plugins les plus populaires.

1.1. AUTOMATIQUE Traductions de machine: GTranslate

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

  • Les traductions souvent ne font pas de sens. Les moteurs de recherche pourraient les considérer comme du spam. Que faire dans ces cas est de prévenir ces traductions d'être indexé en utilisant le fichier robots.txt et permettant aux utilisateurs de demander la traduction via un widget.

Le plugin propose également une version payante avec des fonctionnalités plus avancées: modifier les traductions, la traduction de l'URL, la traduction de métadonnées, etc.

Conclusion. la meilleure option pour utiliser la traduction automatique automatique.

1.2. SEMI-AUTOMATIQUE Traductions de machine

1.2.1. Transposh

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

  • Il est gratuit et vous permet de combiner la traduction automatique avec des traductions manuelles.
  • traductions automatiques automatiques effectuées ne sont pas très précises il est donc recommandé d'apporter des corrections manuelles.

Conclusion. une excellente option qu'il vous permet de combiner la traduction automatique avec traduction manuelle.

1.2.2. Revolution Traducteur Ajax

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

  • Les traductions automatiques ne sont pas très précises il est donc recommandé d'apporter des corrections manuelles
  • Prix. Il en coûte 25 $

Conclusion. le meilleur plugin pour la traduction automatique. En outre, vous permet de combiner la traduction automatique avec traduction manuelle

1.3. Traductions HUMAINES

1.3.1. qTranslateX

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

  • C'est gratuit. Vous pouvez passer d'une langue à l'autre par de simples onglets du panneau d'édition dans WordPress.
  • Ne crée pas de tables supplémentaires dans la base de données.

Conclusion. le plugin multilingue gratuit le plus populaire, mais pas le meilleur (à mon avis, bien sûr).

1.3.2. Polylang

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

Conclusion. le meilleur plugin multilingue gratuit dans un environnement WordPress autonome

1.3.3. WPML (plug-in premium)

Parfois plugins WordPress gratuit juste n'offrent pas ce que vous cherchez: mises à jour fréquentes, le support technique, la fonctionnalité ou l'apparence.

WPML est un plug-in premium mais pas très cher (entre 29 $ et 79 $). À mon avis, il est la meilleure option pour traduire une page Web dans WordPress. Vous ne devez plus vous soucier de support et mises à jour.

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

Conclusion. La meilleure option lorsque chaque poste ou la page ne doit pas être lié à l'autre

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

2.2.2. Zanto

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

2.2.3. multilingue presse

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

OPTION 3. Utiliser un thème WordPress avec système multilingue intégré

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

  • que vous avez beaucoup de thèmes multilingues à choisir (liste des thèmes). Toutefois, si vous utilisez WPML vous avez des centaines de thèmes WordPress compatibles à choisir (StudioPress, ElegantThemes, de nombreux thèmes ThemeForest, etc.)
  • Prix. Vous pouvez acheter WordPress thème unique (45 $) ou l'accès à tous les AitThemes WordPress (165 $), mais vous n'avez pas besoin de dépenser de l'argent avec un plugin de traduction du parti thrid.

OPTION 4. WordPress Localisation avec traduction Proxy: Easyling

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

Une fois la traduction de votre WordPress est fait, Easyling pour le plugin WordPress télécharge automatiquement vos traductions de Easyling et présente à vos visiteurs en utilisant les domaines, sous-domaines ou sous-répertoires.

Conclusion. proxy de traduction est un outil et je pense est une bonne option pour les fournisseurs de services linguistiques

CONCLUSIONS

J'espère que cet article vous aidera à choisir la meilleure option pour vous.

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

3. ICanLocalize. Un service de traduction professionnelle entièrement intégrée dans WPML. Les tarifs de traduction sont entre 9 à 14 cents / mot, selon les paires de langues et domaines d'expertise nécessaires.

Comment faire un site multilingue WordPress meilleure traduction Plugins

Vous pouvez utiliser les sous-répertoires ou sous-domaines pour votre version française (Exemple: thehotjem.com/fr ou fr.thehotjem.com) pour séparer les langues. Il est conseillé de ne pas mélanger langues sur la même page.

Un grand merci pour votre réponse rapide et pour vos suggestions (je n'étais pas là pour les vacances donc je suis en train de lire votre réponse). Je vais voir à essayer l'option plug-in WPML êtes-vous suggérez. Je reviendrai avec des commentaires en cas d'autres voudraient essayer cette option aussi. Bonne journée et merci encore! # 128578;

J'espère que cela est clair et je vous remercie d'avoir pris le temps de lire ma question, et encore une fois pour votre grand blogpost.

Merci beaucoup Ard. Je corriges simplement le lien. Je vous remercie de l'info !!

Merci beaucoup pour l'info. Regarde grand.

Très bel article et utile pour moi dans le choix des moyens de communiquer et de traduire.
Pourtant, il y a plus de préoccupations au sujet de mon behavoir médias sociaux. Quelles sont vos réflexions ou des recommandations au sujet de parler plus d'une langue par exemple Facebook, Twitter, etc?
Je veux atteindre les utilisateurs des médias sociaux parlant anglais.

Je dirige actuellement ce blog WP, et depuis que j'ai succès avec elle, je me suis un nouveau domaine à faire la même chose, mais en anglais.

À l'avenir, en plus anglais que je voudrais ajouter quelques autres langues, mais pour l'instant je vraiment besoin en anglais.

Mon blog a environ 60 articles avec et moyenne de 600 mots par article.

Quelle est la meilleure chose à faire? Pour traduire à l'aide d'une compagnie professionnelle (je n'ai pas la moindre idée quels sont les prix pour traduire de PT EN), ou est-il tout type de programme qui peut se traduire par tous mes articles d'une manière professionnelle, même si je paye pour ça?

Merci et félicitations pour votre article excelent par la manière.

Salut,
merci pour un excellent article!

Oui, bien sûr, vous pouvez avoir les textes dans chaque langue locale avec curseur Révolution.

Question: Que recommanderiez-vous pour une traduction de monolingues professionnel, rempli de nombreux plug-ins, afin de traduire tout, y compris l'administrateur? Que diriez-vous ce type de bablic? Cela semble tout à fait intéressant.

Revolution Traducteur Ajax

Salut Irena,
merci pour votre article agréable et la grande recherche!

Merci pour votre plugin recommandé pour la traduction multilingue. Blog comme la vôtre sont rares

Cher Irena
Merci pour ce beau morceau de divulgation. Vraiment utile.

J'ai un doute laissé sur la façon dont les thèmes avec le travail du système multilingue intégré: réalisent-ils nécessairement la traduction automatique de la fin avant ou ils vous laissent la liberté de traduire manuellement en cas de besoin?

Un grand merci et félicitations pour ce blog.

Merci Pedro. Ces thèmes ne sont que pour les traductions manuelles

Je peux voir qu'un excellent travail a été fait ici. Belle série de possibilités d'appliquer avec les avantages et les inconvénients;). Merci

poste excellent, le plus intéressant, mais je me demande si je peux venir vous chercher cerveau! # 128578;

Je vais mettre en place un portail immobilier, qui aura besoin 4 langues, anglais, espagnol, russe, allemand.

Le contenu réel serait chargé soit par les agents immobiliers ou via un flux.

Désolé, je suis rabâchage, mais je suis en train d'obtenir le détail de ma tête, et expliqué # 128578;

Excellent article, très détaillé. Merci

Peut-être que vous devriez mettre à jour le guide, il est dommage que le premier lien est rompu. Il y a tout à fait quelques autres Google translate plugins font la même chose.

Bonjour Irina, Merci pour ces informations utiles. J'essaie Transposh mais na pas regarder travailler avec mon thème (RÉPERTOIRE par thème ACI. Il ne traduit la première page en langue onde. Pensez-vous que l'Ajax va fonctionner? Je cherche la traduction automatique avec option de correction humaine. (Www. arrabidasecrets.com).

Merci beaucoup pour le guide. Cependant, le plugin GTranslate semble être retiré du dépôt wp pour une raison quelconque, s'il vous plaît vérifier.

Merci pour ce bon poste.

Anders Christensen Sandfuss

Articles Liés